SSブログ

菜の花の済州島 [韓国ドラマ]

   

                            日本版では
            2人の秘密旅行の舞台は沖縄で
               ブーゲンビリアの花が
            画面いっぱいに咲き乱れた映像が
                             浮かびますが、
                         韓国版恋人よでは
                    菜の花の黄色い花が咲き乱れた
                            映像なんですね。
                     
                済州島はもともと菜の花が有名だそうですが、
                          こんなにたくさん植えて、
                             とても綺麗ですね。
                         きっと観光名所になりますね。

 

                 SBS金曜ドラマ恋人よの制作チームが、
                             撮影のために済州島に
              3000坪の菜の花を植えて話題になっている。
                                
                                  制作陣は
                         3月末に菜の花を植えたが、
               坪当たり1万5千ウォンかかる費用にもかかわらず、
              より生き生きしたシーンをカメラに収めるために、
           3000坪もの土地に菜の花を植え替えた。
       
       大勢の人手と装備を含めて4500万ウォンかかったという。

                  エヨンとドンウの
        菜の花畑の散策シーンは、今月20日に放送されました。

                   
                  と、ここまでは
           放送前に書いておいた原稿ですが、
                放送を見てビックリ!  
             慌ててこの文を追加しました。
          菜の花なのですが菜の花ではないのです・・・。
      原作のイメージを大事にしてくださった結果だと思いますが
                不思議な光景でした。 
              ネタバレになってしまうので
               今は言えないのですが、
                  日本公開を
           ご覧になった皆さまの反応が楽しみです^^

 

 


2007-04-26 05:46  nice!(0)  コメント(8)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 8

anniversary310

野沢さま、おはようございます。
毎日更新を楽しみにしています^^

「恋人よ」のブーゲンビリアのシーン、しっかり目に焼きついています。
こんなこと言ったらなんですが、最近のドラマであんなに胸が張り裂けそうなくらい美しいシーンは見られない気がします。先日も花屋でブーゲンビリアの鉢植えを見つけましたがそのとき私の頭の中ではバイオリンの調べが流れていました・・・それくらい印象深いシーンです。ここでまたその想いを語れるなんて・・・。

韓国版では菜の花なんですね。主役に新婚のユンソナちゃんということでとても興味深いです。ユンソナちゃんは「愛の群像」というペ・ヨンジュンさんとの共演でも大変苦しい役で素晴らしい演技をしていたので愛永役にも期待しています。

また立ち寄ります!안녕히 게세요ㅅㅅ
by anniversary310 (2007-04-26 08:39) 

rio

野沢さんご無沙汰しています。

菜の花の黄色もきっと美しいでしょうね♪

「恋人よ」の真っ赤な岬の場面はとても印象的で、その裏にもスタッフさんの努力があったと、当時のNG大賞のメイキング映像で見ました。
韓国版の菜の花であって菜の花でないものも、日本の撮影時と同じようにしたのかな?
ネタばれされるのは、まだまだ先になりそうですね?

日常でイヤことがあっても、野沢ドラマのワンシーンを思い出すだけで気持ち穏やかにあたたかさが感じられます♪
by rio (2007-04-26 22:21) 

野沢

典子さま
韓国版は菜の花?なのかな・・・・といった感じです^^

「愛の群像」は、キャスティング候補になったときにいただいたのですが、まだ見ていなくて・・・。
彼女の演技が下手とかという訳ではないのですが、キャラクター的に愛永のイメージではないように思えたので・・・。
でも、その思いを裏切って、彼女でよかったと思えるような演技をしてくれたら嬉しいと思います^^
by 野沢 (2007-04-27 00:03) 

野沢

rioさま
日本版と同じ・・・・・というと、日本版の映像処理もお見通しだったのですね^^  するどい!
そうですね。
予想の通りです^^

でも、それはそれで素敵で韓国のドラマ作りのパワーを感じました。
早く日本でも見たいですね^^
by 野沢 (2007-04-27 00:08) 

ゆうま

最初のニュースであ~色は違うんだと思って、それは、それで、
納得していたのですけど。まあ、違う国だということで・・・
でも、がんばってくれていたのですね~~感動です

それでも、ずっと見ていると、どうしてもオリジナルと原作本を見たくなりますね~~それだけ、自分の中に印象的に残っているということでしょうか・・・・これはこれで、とてもじっくりとした、よい作品だとは思うのですけど。やっぱり、オリジナルの俳優さんたちと比べてしまったりして・・・・

いつか、日本で多くの人が見てくれることを祈ります。
by ゆうま (2007-04-27 23:26) 

sizuku

お~とてもステキな映像になりそうですね^^
わたしも日本版のブーゲンビリアのあのシーンは目に焼きついていて今もふっと思い出すことがあります。

あっ、実は。。。
最初、ソナちゃんが愛永を演じると知りちょっとイメージが違うかな。。。
って思ったんです^^;
愛永って少し、子供っぽい部分が嫌味なく表現する女性だと思っていたんですよね。

でも、わたしもド素人ながらも彼女の愛永を応援していきたいと思っています^^
by sizuku (2007-04-28 00:27) 

野沢

ついさっき9話10話が見終わりました。
良かったです~
本当に脚色家さんに感謝です。
尺が長くなる分、今日のシーンに限ってはハラハラ感が少し薄れたようにも思ったのですが、それはそれで良かったです。
役者さんの演技でイメージが変わって、楽しく見れました。
それと映像がとても綺麗です。
日本版を意識して綺麗に撮ってくださってるかも知れません。
日本の作品のイメージを壊さないように真摯に撮影に取り組んでくださって本当に感謝してます。
私は回を重ねるごとにキムさんの大ファンになってしまいました。
本当に素敵な女優さんです。
演技もナチュラルで日本の視聴者も気に入るタイプの女優さんだと思います^^
早く日本放送になったらいいです^^
by 野沢 (2007-04-28 03:40) 

野沢

ゆうまさま
韓国制作スタッフも頑張って原作のイメージを大事にしてくれてるようです。アイディアだけいただいて勝手になんてなったら、今後韓国とは仕事できないと思っていましたが、今のところそんな思いをしないですんでいます。ありがたいことだと思っています。

韓国版の俳優さんたちも日本版の役者さんに負けないくらいいい演技をしています。若干気になる部分はありますが、相対的にはいいかと思います。
リメイクで、もそう感じさせないように本当に良く考えて構成されたいい作品になっていると思います。韓国ドラマらしいところと、日本のドラマの雰囲気をミックスッさせた作品ですね。いい意味で新しいタイプの作品といった感じですね。(「恋愛時代」も新しいタイプの韓国ドラマと表現されました)
by 野沢 (2007-04-28 07:34) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証: 下の画像に表示されている文字を入力してください。

  ※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
 

このブログの更新情報が届きます

すでにブログをお持ちの方は[こちら]


この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。